主后250年德修皇帝(Decius)颁令所有基督徒放弃信仰,向罗马的神献祭,违者初而警告,再犯就被处决。
主后300年左右,戴克里先(Diocletian)为了要有效地统一罗马帝国,便要求所有罗马公民持同一的信仰,基督徒也因此成为他的心头大患,于是在主后303年,他下令将教会毁灭,基督徒只有一选择:背弃信仰或死亡。他并下令基督徒将圣经交出来,然后焚烧。不少基督徒殉道,有躲藏的,也有背弃信仰以保性命的。
305年,戴克里先与马克西米安退位,伽列里乌斯与君士坦提乌斯分别晋升为东西部正帝
308年伽列里乌斯(Galerius)颁令,所有人除须向罗马的神献祭外,凡市上的食物一律洒上祭祀的酒,以迫使基督徒吃”祭物”或饿死
迫害的原因
基督教强调自己的独特性,并且以自己的信仰为绝对真理,不肯与其他宗教融合或并列,这便得罪了当时要维护罗马宗教的人,也令其他宗教的信徒憎恶。另一方面,基督徒为了分别为圣,绝不肯参与任何国家所指定的祭祀,这便引起误会,叫人以为他们蔑视神,甚至不信神的存在。因此当时对基督徒一个严重的控诉是:他们是无神论者。
基督徒被认为太狂热,他们所追求的圣洁、仁爱、和平、公义,在人看来都是一些不切实际的理想,而当基督徒不计代价地付诸实践时,其他的人一方面暗暗佩服,但另一方面却感到不安。例如基督徒拒绝进入罗马盛行的竞技场,观看角斗。不少教父更批评当时罗马人奢华逸乐的生活方式,这引起当时的人很大的不满。当基督徒的生活与他们的生活成为一种强烈的对照,他们便感觉受到很大的威胁;所以基督徒不受欢迎。
基督徒结成一体,很容易使人怀疑他们有政治企图或行动;而且在国家的法律以外,他们更遵守神的律,并坚持神的律才是绝对的。不少基督徒因要谨守不可杀人的命令,便坚决不拿兵器,不肯当兵,这对于以军事立国的罗马政府,显然是罪大恶极的。
教会的回应:坚守信仰,绝不妥协。殉道者的血是孕育出教会的种籽--特土良
君士坦丁大帝Constantine The Great
公元272年出生于罗马默西亚行省
母亲海伦娜是小酒店老板的女儿
父亲是西部副帝君士坦提乌斯
年轻时跟随戴克里先在帝国东部征战
公元305年父亲升任正帝,回到父亲身边
公元306年父亲猝死,被部下拥戴为帝国西部正帝,为此后18年的混战拉开帷幕
312年春,君士坦丁率领4万大军,翻越阿尔卑斯山,进入意大利,攻取了都灵,善待当地居民,这样意大利北部各城相继打开城门投降
312年10月,君士坦丁来到罗马城下,马克森提乌斯出城迎战,在罗马城外3公里处台伯河上的米尔维安大桥附近展开了决战
优西比乌(约公元337年):在《君士坦丁传》中写道,君士坦丁亲口告诉他,大约在中午时分,他和军队看见太阳上方出现了一个发光的十字架,伴随着希腊文 ἐν τούτῳ νίκα(“凭此征服”)的话语。当天夜里,基督又在梦中向他显现,嘱咐他在战斗中使用这个标志☧ Χριστός
大部分的溃逃士兵都涌向了8米宽的米尔维安大桥。不少士兵刚开始过桥就让后头的人推倒,活活挤死在桥旁的石栏杆上。台伯河其实并不宽,可以游泳渡河。但是士兵们身上都穿着沉重的盔甲,而在人挤人的混乱中,根本没有办法脱下来。全副武装的士兵跳进河里后,大多都没有机会浮出水面,就葬身河底。
马克森提乌斯也葬身台伯河底,第二天被打捞上来,斩首示众,将马克森提乌斯的两个儿子也同样斩首
元老院升其为正帝
然后出发前往米兰和李锡尼会谈,
313年春天李锡尼与君士坦丁同父异母的妹妹(君⼠坦提娅)进行了婚礼
313年6月15日君士坦丁和李锡尼联合发布米兰敕令,给与公民宗教自由,基督教正式走出地下,成为合法宗教。
很久以来,我们二人(君士坦丁与李锡尼)始终认为信仰自由不应受到限制,每一个人都应该根据自己的信念和愿望,信奉自己所选择的宗教。因此,在我们所管辖的帝国西部,基督教早已得到承认,并允许他们为加深其信仰而举办有关仪式。然而,这种意愿在法律实施时给执行者带来了困惑和混乱,为此,我们认为有必要将此问题作明文的规定。
我们,正帝君士坦丁和正帝李锡尼于米兰相聚,共商帝国大事。我们一致认为,在所有事关万民的大事中,首先应该作出规定,保证尊重对神的信仰。
无论基督徒或信奉其他宗教的国民,个人选择宗教信仰的权利皆应得到完全的认可。无论哪一方天神,都应得到崇拜和尊重,只要它能为作为统治者的皇帝及其臣民带来和平与繁荣。从有利而且明智的角度出发,我们一致同意,我们二人属下的所有臣民,都应该得到宗教自由的权利。
自今日起,无论是基督徒还是其他教徒,都可以自由无条件地保留其虔诚的信仰,以及举行相关的宗教仪式,不受任何干扰和干预。无论是何等神明,我们都期望它以至高无上之存在,普降幸福于万民,引领帝国全体走上和平与融合之路。
以上是我们二人之决定。故自今日起,以往颁布的有关基督教的所有法律规定(主要是指戴克里先皇帝制定的镇压基督教的诸法)一概无效,凡基督教信仰者可以无条件地保留其信仰,不受任何干扰。
给予基督徒的信奉其宗教的绝对自由,同样也适用于信奉其他宗教的教徒。我们认为,全面承认宗教信仰之自由,有利于帝国的和平。而且,任何神明和宗教,其名誉和尊严都不容遭到诋敦。
基督徒曾饱受不平的待遇。在此特别规定,基督徒之前被没收的聚会祈祷的场所,必须立即予以归还。另外,那些曾经属于教会或者教区的资产,也即刻物归原主。依照上述规定,对那些以拍卖方式购买了教会财产的人,在交还财产后,国家将以公平的价格补偿其经济损失。
315年在多瑙河附近的⼩镇西巴菜(现克罗地亚东部温科夫齐Vinkovci)。君⼠坦丁⼿下守护莱茵河防线的2万⾼卢兵,对阵李锡尼麾下守卫多瑙河防线多年的3.5万巴尔⼲部队。
君士坦丁亲率骑兵团冲锋,获得胜利。
此时,两年前与李锡尼结婚的君士坦提娅,出来调停丈夫和兄长之间的斗争。可能是在12月达成和解,条件是李锡尼必须退到小亚细亚以东。君士坦丁接管多瑙河防线的精锐部队。
316-322年 君士坦丁和长子克里斯普斯分别防守多瑙河和莱茵河防线,抵挡蛮族的侵入。322年君士坦丁彻底击败哥特人,将4万哥特男子编入罗马大军。
324年君士坦丁向李锡尼开战,12万vs16.5万,在哈德良堡(现土耳其的埃迪尔内Edirne)决战,君士坦丁依旧亲率骑兵团冲锋,大腿中箭也不后退,最终击溃李锡尼的部队..
李锡尼逃入拜占庭。在拜占庭外的海上,君士坦丁的长子克里斯普斯率领200艘浆帆船,利用顺风冲击李锡尼的350艘浆帆船,获得制海权。
李锡尼逃回老巢尼科米底亚(土耳其西北部的伊兹米特 Izmit),李锡尼的妻子,君士坦丁同父异母的妹妹君士坦提娅,这时再一次出面调停。
李锡尼在妻子陪伴下,向君士坦丁下跪,并当面脱下了象征帝位的紫色披风。君士坦丁拉着李锡尼的手扶他起身,并提出之前与妹妹约定好的和谈条件。从今以后,李锡尼正式退位,与妻子前往帖撒罗尼迦一起过着引退生活。
第二年325年,突然有一队士兵闯入可以眺望爱琴海的帖撒罗尼迦,声称李锡尼私下与哥特人联络,密谋反叛君士坦丁,然后在未经审判的情况下,将李锡尼和少年的儿子处以死刑。
君士坦提娅后来跟君士坦丁依然关系良好,不久就改信基督教了。君士坦丁的母亲海伦娜也已经改信基督教,所以君士坦提娅成了皇室中第二个改信基督教的人。
310年 逼前正帝岳父马克西米安自杀
312年 米尔维安大桥之战杀死大舅子马克森提乌斯
325年 处死了前正帝妹夫李锡尼
326年 在狱中酷刑逼供杀死了长子克里斯普斯
同年将皇后法乌斯塔在蒸汽浴中闷死
米兰敕令偿还教会资产
允许信仰基督教的官兵,周日放假去做礼拜
捐赠皇帝资产给教会
对神职人员的特权与支持
召开尼西亚会议
建设新首都君士坦丁堡
耶路撒冷圣墓教堂(Church of the Holy Sepulchre)
伯利恒圣诞教堂(Church of the Nativity
罗马拉特朗大殿(Lateran Basilica – 12 Apostles)
君士坦丁堡的圣使徒教堂(Church of the Holy Apostles)
中世纪流传的《君士坦丁捐赠书》(Donation of Constantine)声称他把“西罗马帝国”捐给教宗,但这其实是伪造文书(8世纪产生)。
为主教提供国家供养,如津贴和生活保障,免除神职人员一切公务和纳税的义务,专心事奉神,罗马社会的中间阶层开始大量涌入教会
凯撒利亚的优西比乌主教(260-340)在其著作《基督教教会史》中痛心地写道:“很多人入教是为利益,而非信仰”,深刻揭示了当时的现状。
君士坦丁只是承认基督教的合法地位,并未将它列为罗马帝国的国教,也没有排除基督教以外的其他宗教。
亚流的主张
•上帝是“独一”的,其他的一切都是受造物。
•上帝先创造了“道”,即基督耶稣,再藉由道创造世界。
亚他拿修的主张
•圣子为圣父在永恒中所“生”,与父虽然有別,但本质上“与父同质”,他就是上帝。
支持亚流的:凯撒利亚的优西比乌主教,尼科米底亚的优西比乌主教
支持亚他拿修的:亚历山大主教
教会面临分裂的局面,这是君士坦丁无法容忍的事情,于是在尼西亚召开主教大会
300主教大部分来自东方教会,10人来自西方教会
尼西亚信经:解决了圣父圣子同为神的问题.
君士坦丁建设了一个只有基督教教堂、没有多神教神殿的新首都君士坦丁堡。
公元330年5月11日,庆祝新首都君士坦丁堡完工的落成典礼隆重举行。在全力加程赶工之下,短短6年时间,至少这座城市初步具备了首都应有的外形。
如果说罗马是多神教的罗马帝国首都,那么以皇帝君士坦丁之名命名、号称“新罗马”的君士坦丁堡,就是一神教的基督教罗马帝国首都了。
君士坦丁认为,要重现罗马帝国的辉煌,必须依靠新政体、新首都、新宗教来完成。当然,从这一年起,首都的所有功能,都从罗马转移到了君士坦丁堡。
公元337年开春,君士坦丁率领大军离开君士坦丁堡,前往小亚细亚。因为在“四帝共治制”时期被罗马军队彻底击败而被迫讲和的波斯帝国,在事隔40年后再一次展开了反罗马的军事行动。
虽然君士坦丁已经65岁,但对手是波斯国王的话,还是需要他亲自出马。
但是,这时君士坦丁已经是花甲之年,加上30年来忙于争夺皇位和专制统治,将心力全数投入权力的取得和维持中,因此积劳成疾。在亚细亚西部的尼科米底亚,他卧床不起,于5月22日过世,享年65岁。
君士坦丁的遗体没有按照传统进行火葬,而是直接运到君士坦丁堡,安葬在他生前修建的“圣十二使徒教堂”。
据基督教史料记载,君士坦丁临终时,接受了亚流派尼科米底亚主教优西比乌的洗礼。
君士坦丁只是遵循当时的惯例,即将洗礼延后到临终时举行。这样一来,他在做皇帝期间,即使干了一些属于严重罪恶的坏事,也还能在最后一刻通过洗礼得到赦免。
后世评价
政治层面:重新统一帝国,建立新都君士坦丁堡,使帝国权力重心东移,开启拜占庭帝国的千年历史。
宗教层面:承认并支持基督教,为基督教成为欧洲文明的核心信仰奠定基础,但也从此让教会走上了依附权力的道路。
个人层面: 因皇位继承与宫廷斗争制造家族悲剧,虽然临终才受洗,但他一生的宗教政策极大改变了教会命运;然而,他的统治也留下“利用信仰巩固权力”的质疑。
Dongjun Jiao September 22nd, 2025
Posted In: LiteratureMediaMinistry, Wenxueyishu02
相传在一世纪的时候一位外邦人遇到一位基督徒。外邦人说:我想多了解一下你们传的这个叫基督教的新宗教。你们的神庙在哪里?
基督徒回答说:我们没有神庙。
什么?那你们在哪里朝见你们的神?
基督徒说:我们的身体就是神的殿,圣灵住在我们每个人心里。我们无论在哪里,神都与我们同在。
有意思。但你们如何献祭呢?
我们不献牲畜,谷物,美酒为祭。耶稣已经为我们所有人献了祭。现在我们唯一要献为祭的是自己的身体,生命,做神要我们做的事,成为他要我们成为的人。
嗯,太有趣了,能不能介绍我认识一下你们的祭司,我想向他多请教请教
我就是个祭司。
不,你不是祭司,你是个做小买卖的,我在市场上看见过你
基督徒回答说:你也可以成为祭司,只要你委身于基督,信靠祂。我们每个人都是神的祭司
这个对话是想象出来的,但它很生动地显明了基督教和所有其他宗教的重大不同。一世纪的基督徒正是过着这样的信仰生活,这样建立基督徒的团体。两千年前,这样的回答让世界无比惊讶。有意思的是2000年后,基督教成为世界上最大的宗教,但很多基督徒不再像一世纪的基督徒那样看待这个信仰,他们更多的把教堂看作神的殿,把牧师看作神的祭司,把每周日做礼拜,十一奉献看作对神的献祭。总之让基督教越来越像其他宗教。我们这学期会一起看一些基督教历史上的人和事,有些是垂范千古的事迹,有些是不那么光彩的篇章。我们的目的之一,借用宗教改革时期的一个口号:就是回归本源,希望能够和大家一起厘清在漫长的历史中,文化,权力,人心的欲望对基督教信仰和基督徒生活的塑造与侵蚀,而让我们透过这些重新看到这个信仰的本源。
今天我们来讨论基督教最初的一两百年。这个信仰有一个出人意料的开始,凸显了它的神秘和不寻常。
第一个出人意料:基督教是在它的创教领袖死了以后才开始的
在人类历史上,很少有一种宗教是建立在其创始人的“失败”之上。通常,一个宗教的诞生,需要创立者的成功、智慧或胜利:释迦牟尼的开悟,孔子吸引大量学生,穆罕默德的政治与军事力量。但基督教恰恰相反——它开始于一个最羞辱的死亡。在罗马世界,十字架是最残酷的刑罚。它保留给奴隶、叛乱者、最下贱的人。它太屈辱了,以至于罗马公民都不许被处以十字架之刑。一个被钉十字架的人,在社会眼中不仅是罪犯,更是个人神共弃的对象。对于宗教,思想领袖来说,死亡不一定是问题,但死亡的方式是大问题。苏格拉底也被判处了死刑,但他在朋友围绕之下,一边讨论灵魂不朽,一边平静地喝下毒芹汁,挥洒自如,了无牵挂。因此,苏格拉底的死在希腊世界被看成是“哲人殉道”,他的死强化了他爱真理胜于爱生命的高大形象。
对比之下,耶稣的死在一世纪的犹太与希腊罗马文化圈中,几乎是最不堪的处境。祂不是在门徒围绕的课堂里谈论崇高的理念,而是在耻辱的刑场上,被罗马士兵戏弄、鞭打、剥去衣服,最后悬挂在十字架上。对犹太人来说,钉十字架意味着“被神咒诅”(申命记21:23 “被挂在木头上的是神所咒诅的。”)。犹太人本来很多人因为耶稣与他们所期待的弥赛亚不同而远离耶稣。这样的死亡方式更是让他们确信耶稣不是从神那里来的,是被神弃绝的。对希腊人和罗马人来说,十字架是奴隶和罪犯的极刑,是最下贱的死亡方式。没有哲学家的尊严,没有英雄的壮烈,只有赤裸、血污与耻辱。按常理,这样的死亡不可能激发任何“崇敬”或“效法的心”,只会让人对他避而远之。在罗马的帕拉蒂尼山出土过一个公元二世纪的涂鸦:一个人跪拜一个被钉在十字架上的人形,但那人头却画成驴头,旁边写着“亚历克萨美诺敬拜他的神”。这是当时人嘲笑基督徒的证据,认为他们拜的是一个被羞辱的“驴子神”。(驴子和马,骡子相比是更下贱的牲畜,驴比较笨,驴代表谦卑,基督教几乎在每个地方颠覆世界的价值观。但中世纪教会权贵不再骑驴) 基督教很容易被嘲笑,被人dismiss,不以为然。因为它宣扬的并不是人们自然而然感兴趣和追求的东西比如权力,能力,物质丰盛。这也是传福音的难处。福音是好消息,但不是不言而喻的好消息。
然而,保罗却宣告:“我们却是传钉十字架的基督,在犹太人为绊脚石,在外邦人为愚拙,但在那蒙召的,无论是犹太人、希腊人,基督总为神的能力,神的智慧。”(林前1:23-24) 基督教从一开始传的就是钉十字架的耶稣。这正是基督信仰出人意料的地方:耶稣的死亡并没有成为祂运动的终点,而是成了信仰的核心,救赎盼望的关键。这不合情理,历史上也没有类似的例子,为什么会发生?正是因为基督教信仰的另一个核心:耶稣的复活。复活使十字架不再是失败的符号,而是得胜的起点;不再是羞辱的记号,而是荣耀的冠冕。正是从这个最羞辱的刑具,神彰显了他智慧与能力。那些最早的基督徒因为亲眼见证了耶稣的复活,生命得到完全的反转,价值观得到完全的更新,那些听了他们所传的道就相信了的人,是看到他们的与众不同,被他们的生命生活中喜乐平安谦卑舍己说吸引,除非他们所传的是真的,无法解释
这就是基督教出人意料的开始:不是从荣耀走向荣耀,而是从羞辱走向荣耀;不是靠人的力量,而是靠神的拯救。这也是它特别有吸引力的地方:它不是对品格完美者的奖赏,而是软弱失败者的盼望。十字架的信息正是:在最意想不到的地方,神可以成就最伟大的事。被世人嘲讽的,代表屈辱的十字架成为荣耀,拯救的标志,
第二个出人意料:基督教的传播背后没有帝国的军队外交,反而常受政权迫害
在人类历史中,大多数宗教或思想体系的扩张,往往依赖权力的扶持或武力的征服。埃及、巴比伦、罗马的宗教,都与帝国的权力紧密结合;伊斯兰的扩展也伴随着强大的政治与军事力量。但基督教的传播,却是一个完全出人意料的故事。在罗马帝国,皇帝既是政治统治者,也是宗教领袖;祭祀国家的神明被视为忠诚的表现。基督徒拒绝参与帝国的祭祀,拒绝向凯撒焚香,结果被认为是不忠之人、危险分子,常常被排斥、甚至抓捕,处死。基督教不是借助国家机器扩张,反而常常是国家刀剑下的受害者。更特别的是迫害成为基督教传播的动力。当司提反殉道时,耶路撒冷的教会遭遇大逼迫,门徒分散各处(徒8:1)。但这并没有使教会消失,反而使福音传到犹太,撒玛利亚,小亚西亚。当罗马帝国以为可以用权力和武力消灭教会时,基督教反而越发扩展。特土良在二世纪说过一句著名的话:“殉道者的血,是教会的种子。” 约公元155年,士每拿主教玻利卡被捕。当罗马官员劝他“只要说‘凯撒是主’,就能得释放”时,他回答:“我服侍我的主八十六年,他从未亏待我,我怎能亵渎我的王、我的救主?” 最后他被焚烧殉道。当人们看到基督徒唱着赞美诗走近斗兽场,在酷刑面前视死如归时,很多人开始思考,他们信的这个基督如何能给他们这样的力量。这样的平安和盼望实在世所罕有。基督教的胜利,不是靠刀剑,而是靠见证。(澄清。西欧,北欧,中国,非洲)这是基督教传播最出人意料的地方:一个常被排斥、受逼迫、没有政权护航的群体,竟然成为改变历史的力量。保罗在《哥林多后书》4:7说:“我们有这宝贝放在瓦器里,要显明这莫大的能力是出于神,不是出于我们。”
(与佛教的比较:佛教在印度本土的兴盛源于阿育王的支持,失去政权支持后佛教在印度几乎消失。在中国,朝鲜,日本和东南亚取得成功,一大原因是它不否定当地原有的神祇,而是常常采取兼容并蓄的策略。例如在中国,佛教与道教、民间信仰发生交流和融合;在东南亚,也与当地多神崇拜并存。信条本土化。基督教向德国,北欧,英国,爱尔兰的传播不是在罗马帝国的支持下)
第三个不寻常:没有种族基础和文化认同
在古代,宗教往往与民族、血统和地域紧密绑定。
犹太教:这是典型的民族宗教,根基在以色列民族,身份认同和律法遵守是进入群体的前提。
希腊、罗马宗教:以城邦或帝国为单位,人们崇拜各自的守护神明。宗教与政治、文化身份捆绑在一起,生而为雅典人,就该敬拜雅典的神;生而为罗马人,就应祭凯撒与诸神。所以在华人当中对基督徒有一个常见的批评,就是你们怎么信洋教。可以什么都不信,但是要信就应该信我们中国的。正是源于这样一个宗教观,宗教是属于民族的
在这种语境下,一个没有民族基础、没有文化传承的宗教,通常很难有生命力。
基督教却恰恰反其道而行:它不是一个“民族宗教”,即便源自犹太人,核心却是对所有人的开放。耶稣复活后吩咐:“你们要去,使万民作我的门徒。”保罗在《加拉太书》3:28 宣告:“并不分犹太人、希腊人,自主的、为奴的,或男或女,因为你们在基督耶稣里都成为一了。”按常理,这样的宗教应该在激烈的文化竞争中被边缘化。但基督教在其后的2000年里表现出惊人的跨文化性 (跨文化但不改变核心信条)。这正是因为它的力量不在于血缘上的亲和力和文化上的吸引力,大家来到这个信仰面前不是因为它讲的特有道理,它的哲学特深奥而精妙,不是因为它的故事可以增强民族自豪感;而是因为它的内容是关乎拯救的一个好消息,基督徒对信仰或者说对这个宗教有和其它宗教传统很不同的一点:神,宗教并不属于某一个民族,所有的民族都属于神。
第四个不寻常:初代没有中央机构可以进行有效管理和经营
在古代,想要让一个宗教或思想体系迅速传播并维持统一,通常需要中央管理与制度化:
犹太教有耶路撒冷圣殿和祭司体制,祭祀和律法裁定由大祭司和公会统一掌控。
罗马宗教由帝国和地方官员监管,帝国祭坛和皇帝崇拜维系“全国一致”。
各类哲学学派(斯多亚派、伊壁鸠鲁派等)都有大师和学园,传承依赖组织化的教学中心。
没有这种“总部”,思想往往迅速分裂,难以持久。
基督教最初却完全没有中央管理机构:耶路撒冷教会虽然是起点,但很快因逼迫而分散;各地教会由长老、执事牧养,本地自治,形态各异。使徒们的角色不是“中央官员”,而是巡回的见证人和书信的作者。尽管没有中央机构,初代教会却保持了核心信仰的一致性。教会在安提阿、哥林多、罗马、以弗所等城市落脚,每个城市都有不同的语言、文化与社会背景。照理说,应当出现许多彼此冲突的理解。但从《新约书信》可以看到,虽然地方教会有道德问题,但同一个福音的认信在第一世纪中被清晰地守住。(二世纪开始,教会需要回答更复杂的问题:基督的神性与人性如何关系?神与世界的关系如何?与不同哲学、宗教传统碰撞(如诺斯替思想、希腊二元论、犹太律法主义),导致各种“混合式”信仰冒出。使徒们相继去世。没有了亲眼见过复活基督、直接领受启示的人,教会失去了一个天然的统一标准。因此,二世纪开始,很多人提出新的解释和思想,争夺“正统”的话语权。 权力开始进入教会;早期圣灵的呵护,后来发展的必要,就像父母照顾孩子)
今天我们容易以为,组织越强大,教会越有力量。但基督教的起点告诉我们,真正强大的力量不在组织当中,而是在圣灵,顺服,委身当中, 这些圣经中反复说的,我们听起来很熟悉,但行起来有些陌生的概念。
第五个不寻常:排他性
在罗马帝国与希腊文化中,宗教是多元并存的:
城邦有各自的守护神,帝国也承认无数地方神明。
普遍的观念是“神越多越好”,罗马宗教不断把外来神明纳入自己的体系,在罗马有来自埃及的“伊希斯神庙”、波斯的“密特拉祭坛”。
多元宽容是一种政治与文化策略,为了减少冲突。
基督教却毫不妥协地宣告:“除我以外,你不可有别的神。”耶稣自己说:“我就是道路、真理、生命;若不借着我,没有人能到父那里去。” 这种绝对的独一真神信仰,在罗马帝国被看作危险的排他性。基督徒不愿意在凯撒像前献香,不参加地方祭祀,被视为“不敬神明”,甚至被指控为“无神论者” 按理说,在多神文化里,一个拒绝与其他宗教妥协、甚至断言“别的神都是假的”的信仰,应该很快被孤立和消灭。
它既没有政治庇护,也没有文化宽容。
它得罪了帝国(因为拒绝凯撒崇拜),也得罪了地方宗教。
从社会学角度看,这样的宗教很难存活。
但出人意料的是,正是这种排他性,反而赋予了基督教强大的吸引力和身份认同。基督徒知道自己“与世界不同”。这种界限带来强烈的群体认同与彼此支持。彼此相爱,世人就知道是耶稣的门徒。他们的生活方式与周围截然不同(如拒绝弃婴、性混乱、暴力娱乐)。这让外人即便反感,也不得不敬佩他们的生活。
对罗马人(很多现代人)来说,宗教不是“真理”问题,而是国富民强的工具。如果接纳一个新神比排斥它更有益处,就接纳,如果接纳带来很多冲突,就排斥。
对基督徒来说,神不是一种社会契约,而是真理本身。真理天然具有排他性。因此,基督徒不能像罗马人那样,把神当作策略工具,而必须忠于独一的真神。
在多神的罗马世界,基督徒的坚持显得顽固、狭隘,既“不合群”,又带来文化,社会,政治风险。照理说,这样的宗教应该被边缘化。但事实却出人意料,基督徒形成了强烈的身份认同,宁可殉道也不妥协,反而使福音更有力量。不是排他性宣称有力量,是对排他真理的信所发出的生命改变具有力量(他们彼此相爱,他们在迫害面前有平安,仍然宽恕;他们在瘟疫、饥荒时主动照顾病人和穷人) 真正减少冲突的不是对其它信仰的接纳而是对有其它信仰的人的接纳和爱。 后来的基督徒很容易接受并宣扬排他性真理,但并没有按真理去生活,反而有了掌握真理的傲慢,这就是与初期教会的见证背道而驰了。
第六个不寻常:威胁等级社会的平等思想
罗马帝国是一个高度等级化的社会:公民、自由民、奴隶泾渭分明,法律地位完全不同。社会的运作不像现代社会基于平等的契约,而是基于庇护-依附关系:依附人服从,侍奉,尊崇庇护人;庇护人对依附人有恩慈,怜悯,保护,提供经济机会。罗马人看待神明也像“庇护人”:人向神明献祭、尊崇,神明则赐福保护。在犹太人中这种不平等同样是根深蒂固的。犹太人的祷告。
基督教反其道而行之,保罗说:“并不分犹太人、希腊人,自主的、为奴的,或男或女,因为你们在基督耶稣里都成为一了。” 在教会中,奴隶与主人一起领圣餐,妇女与男人一同祷告。在福音里,人不是通过“献祭来换取庇护”,而是直接因信进入与神的亲子关系。这是极其“出人意料”的,早期教父贾斯汀(Justin Martyr, 2世纪)描述基督徒的聚会时说:“我们不分穷人或奴隶,富人或自由人,大家同样领受圣餐。”
在一个奴隶不能与主人同桌吃饭的社会,这是颠覆性的见证。奴隶在教会里被称为“弟兄”,甚至有些奴隶成为教会领袖。而且是危险的:一个信仰共同体竟然模糊、甚至否认了当时最坚固的社会界限。为什么危险?如果奴隶在教会里和主人平等,这思想本身就动摇了奴隶制度的合法性。这是基督教废奴主义从始至终的呼声“拥有神形象的弟兄怎么可以像牲畜一样的买卖?若妇女在基督里与男人同为一体,就冲击了传统父权的单向尊崇关系和家庭秩序。难怪二世纪的罗马作家塞尔苏斯讥讽基督徒“让妇女和奴隶参与信仰”,认为这是对社会秩序的破坏。
按常理,这样的平等思想只会被视为“危险”而遭打压。但出人意料的是,这思想不仅没有被消灭,反而成为基督信仰最有吸引力的地方。被忽视、被压迫的人在教会里找到了尊严与身份。这使福音能迅速在广大平民、奴隶、妇女中传播。教会因此成了“另类共同体”,见证了一个新的社会秩序——“天国的秩序”。在这个新型共同体中,真正的权柄不再是建立在 提供庇护的能力,而是建立在彼此服事、彼此相爱上。耶稣说:“你们中间谁愿为大,就必作你们的用人。”
初期教会的“出人意料”揭示了它的力量所在。这些令人震惊的,不和常理的独特性使这个发源于帝国边陲的小小运动迅速传遍了地中海世界。但今天在许多地方,这些特质都或多或少被削弱,使基督教看起来更像“社会宗教”中的一种。
十字架更多成为文化符号,人们强调基督教让我找到内心的平静等等对个人的益处,弱化了“背十字架跟随主”的真义。
初代教会在逼迫中仍然扩展,证明教会的生命力不靠权力。今天越来越多教会和基督徒热衷政治,对权力的得失极敏感,甚至有时为了“影响力”而迎合权力,失去“在逼迫中见证”的精神。
初代教会超越民族与文化,犹太人与外邦人成为一体。今日:教会往往受制于民族、文化或阶层的界限,分化为“族群教会”“文化教会”
初代教会缺乏组织能力,靠圣灵和福音保持合一。今天教会机构化、行政化,仪式化,这些改变使教会能做一些大事,但有时也会使教会变得更像企业或社团组织,
在多元文化的环境中进退失据,或者害怕得罪别人而不敢为真理做见证,或者大声坚持真理而真的得罪别人,甚至把人推的离福音更远
今天我们看了基督教的前一两百年。它面临着一连串的挑战却出人意料地成长起来。下周志雄会介绍早期教会经历的最大的挑战,命运中最出乎意料的转折:基督教从被普通人厌弃到被普通人追捧,从被迫害的社团到拥有了帝国的军队和钱袋。是福是祸,可喜可忧,我们下周一起来看。
cgcm-xingyang September 14th, 2025
Posted In: LiteratureMediaMinistry, Wenxueyishu02
福音堂的家人們: 平安,
今天,我們懷著沉重與震驚的心情,來共同面對一則令人悲痛的消息——政治評論員查理·柯克(Charlie Kirk)先生於日前(9月10日)遇刺身亡。這起暴行不僅奪去了一條生命,更在這個本已充滿張力的國家中,投下了一道巨大的陰影。此刻,各種情緒——哀傷、憤怒、恐懼、困惑——在我們心中翻騰,這是人之常情。作為你們的牧者,我希望能藉著神永不改變的話語,引導我們如何以屬天的眼光來看待此事,並在悲劇中尋得從主而來的安慰與智慧。
首先,作為一間持守聖經真理的教會, 我們旗幟鮮明地譴責一切形式的暴力與殺戮。 神在十誡中明確地頒布:「不可殺人」(出埃及記 20:13)。人的生命是神聖的,因為我們是按著神的形像所造(創世記 1:27)。無論一個人的政治立場、言論或身分為何,沒有任何人有權力用暴力剝奪他人的生命。這種訴諸謀殺的行為,是徹頭徹尾的罪,是與神的創造和心意完全為敵的。
因此,我們教會的立場是:
• 為受害者家屬禱告: 我們為柯克先生的家人、親友及所有愛他的人獻上最深切的代禱。求主耶穌基督的恩典與憐憫親自安慰他們,在人無法承受的傷痛中,賜下從天而來的平安。
• 為公義禱告: 我們感謝神,今天新聞報導兇嫌已經落網。我們祈求神繼續掌管司法,使案情能夠水落石出,讓公義得以彰顯。但我們的禱告不止於此,我們更求神的公義與和平能臨到這片充滿苦毒與撕裂的土地。
• 為國家禱告: 我們要遵從聖經的教導,「為君王和一切在位的,也該如此,使我們可以敬虔、端正、平安無事地度日。」(提摩太前書 2:2)我們為這個國家的領袖禱告,求神賜給他們智慧,能帶領人民走出仇恨的漩渦,尋求和解之道。
然而,在禱告與哀悼之外,我們更需要警醒,因為在這樣的時刻,仇敵撒旦最樂於見到的,就是在基督的身體——教會——內部,播下更多分裂與仇恨的種子。
我知道,柯克先生是一位極具爭議性的人物。在我們教會中,必然有弟兄姊妹認同他的理念,視他為捍衛信仰價值的勇士,並為他的離世深感悲痛;也必然有弟兄姊妹完全不認同他的言行,認為他的言論加劇了社會的對立。這些不同的看法是真實存在的。但今天,我必須以牧者的身分,用從神而來的話語鄭重地提醒大家: 我們絕不可讓這起悲劇,成為我們在主裡彼此攻擊、互相妖魔化的藉口。
對於那些在政治立場上支持川普或認同柯克先生理念的會眾,我理解你們此刻的憤怒與不平。你們可能會有一種強烈的試探,想將所有持不同政治意見的基督徒,都標籤為「妥協的」、「不屬靈的」,甚至是這起悲劇的「同謀」。 我懇請你們,務要抵擋這樣的試探! 這正是這個世界分裂的邏輯,卻不是基督的法則。主耶穌教導我們要「愛你們的仇敵,為那逼迫你們的禱告」(馬太福音 5:44),我們又怎能轉過身來,用仇恨與苦毒對待同屬一個身體的弟兄姊妹呢?將政治立場的差異,凌駕於我們在基督裡的合一之上,是中了魔鬼的詭計,這會嚴重虧損神的榮耀,破壞教會的見證。
同樣地,對於那些不認同柯克先生的會眾,我們也要省察自己的內心。我們是否在這起悲劇中,心中存有一絲隱秘的快意或冷漠?我們是否忘記了,一個按著神的形象所造的靈魂逝去了?求主光照我們,除去我們心中一切的幸災樂禍與論斷。
那麼,我們應當如何行?
第一,回到我們共同的元首——基督面前。 我們的身分,首先是天國的子民,是基督用寶血贖買回來的聖徒,其次才是美國公民,再次才是一切的政治歸屬。當我們高舉基督時,就會發現那些在世人眼中看為天大的分歧,在十字架下都顯得何其渺小。
第二, 操練彼此相愛的新命令。「我賜給你們一條新命令,乃是叫你們彼此相愛;我怎樣愛你們,你們也要怎樣相愛。你們若有彼此相愛的心,眾人因此就認出你們是我的門徒了。」(約翰福音 13:34-35)在這個國家彼此仇視的時刻,教會更要活出彼此相愛的見證。主動去關心那些與你意見不同的弟兄姊妹,傾聽他們的感受,而不是急於辯論。讓世人看見,在基督裡,我們擁有超越政治的愛與合一。
第三, 將盼望建立在永恆的磐石上。 政治人物會更迭,國家會興衰,但唯有神的國度永不搖動。我們的終極盼望不在於任何政黨的勝利,而在於我主耶穌基督的再來,以及祂那充滿公義與和平的永恆國度。
親愛的家人們,這是一個艱難的時刻,但也是一個考驗我們信仰深度的時刻。願我們不被世界的潮流所吞噬,而是靠著聖靈的大能,成為這黑暗時代中「使人和睦的人」(馬太福音 5:9)。願麻省華人福音堂因著我們在基督裡的合一與彼此相愛,成為一個醫治而非加深傷痕的所在。
若您因這事件感到掙扎或需要代禱,請隨時與我或教會的牧師與長老們聯繫。
願主耶穌基督的恩惠、神的慈愛、聖靈的感動,常與我們同在。
您的牧者,
陳堯健
主任牧師
麻省華人福音堂
主後 2025 年 9 月 12 日
My dear family in Christ,
I’m writing to you today with a heavy heart. I know we are all shocked and deeply saddened by the tragic news—that the political commentator Charlie Kirk was assassinated on September 10th. This terrible act of violence has not only taken a life but has also cast a dark shadow over our nation, which is already so full of tension.
Right now, I’m sure you’re feeling a mix of emotions—sadness, anger, fear, and confusion. That is completely understandable. As your pastor, I want to use God’s unchanging Word to help guide us on how to see this event from a heavenly perspective, and to find the comfort and wisdom that only He can give in the middle of a tragedy.
First, as a church that holds to the truth of the Bible, we clearly and strongly condemn all forms of violence and murder. God gave us a clear command: “You shall not murder” (Exodus 20:13). Human life is sacred because we are all made in God’s image (Genesis 1:27). It doesn’t matter what a person’s political views, words, or public status are; no one has the right to violently take another person’s life. This act of murder is a complete and total sin, and it stands against everything God created and desires.
Therefore, our church’s position is this:
• Pray for the victim’s family: We lift up our deepest prayers for Mr. Kirk’s family, friends, and all who loved him. We ask for the grace and mercy of Jesus Christ to comfort them and give them a supernatural peace in this time of unbearable pain.
• Pray for justice: We are thankful that news reports today have confirmed a suspect has been arrested. We pray that God will continue to guide our justice system, so that the truth will come to light and justice will be served. But we also pray for a deeper justice and peace to come to our land, which is so full of bitterness and division.
• Pray for our nation: We must follow the Bible’s teaching to pray “for kings and all those in authority, that we may live peaceful and quiet lives in all godliness and holiness” (1 Timothy 2:2). We pray for our country’s leaders, asking God to give them the wisdom to lead us out of this spiral of hatred and toward reconciliation.
However, beyond our prayers and grief, we need to be spiritually alert. In moments like this, the enemy, Satan, loves nothing more than to plant seeds of division and hatred right inside the body of Christ—the Church.
I know that Charlie Kirk was a very controversial figure. Here in our own church, I’m sure some of you agreed with his ideas and saw him as a brave defender of faith and values. You are feeling his loss deeply. I’m also sure that there are others among us who completely disagreed with his actions and words, believing he only made the division in our society worse. These different opinions are real. But today, as your pastor, I must seriously warn you with God’s Word: We must not let this tragedy become an excuse to attack or demonize each other within our church family.
To those of you who support Donald Trump or agree with Charlie Kirk’s ideas, I understand your anger and pain right now. You may be strongly tempted to label other Christians who think differently as “compromised,” “not spiritual,” or even somehow responsible for this tragedy. I am begging you, please resist that temptation! That is the logic of the world, not the way of Christ. Jesus taught us to “love your enemies and pray for those who persecute you” (Matthew 5:44). How, then, can we turn around and treat our own brothers and sisters in the same church with hatred and bitterness? When we place our political alignment above our unity in Christ, we fall right into the devil’s trap. It grieves God and destroys our witness to the world.
And to those of you who disagreed with Mr. Kirk, we need to search our own hearts too. In this tragedy, is there any secret satisfaction or coldness in our hearts? Have we forgotten that a soul created in God’s image is gone? Let’s ask the Lord to expose any sense of gloating or judgment in us.
So, what should we do?
First, let’s return to our true leader—Jesus Christ. Our primary identity is a citizen of heaven, a saint bought by the precious blood of Christ. Our identity as an American, and certainly any political label, comes long after that. When we lift Jesus high, we realize that the divisions that seem so huge in the world look very small at the foot of the cross.
Second, let’s practice the new command to love one another. Jesus said, “A new command I give you: Love one another. As I have loved you, so you must love one another. By this everyone will know that you are my disciples, if you love one another” (John 13:34-35). At a time when our country is full of hate, the church must be a living example of love. Go out of your way to care for a brother or sister you disagree with. Listen to their feelings instead of trying to win an argument. Let the world see that in Christ, we have a love that is bigger than politics.
Third, put your hope on the Eternal Rock. Politicians come and go, nations rise and fall, but only God’s Kingdom will last forever. Our ultimate hope is not in the victory of any political party, but in the return of our Lord Jesus Christ and His eternal kingdom of justice and peace.
Brothers and sisters, this is a hard time, but it is also a time that tests the depth of our faith. Let’s not get swept away by the currents of this world. Instead, by the power of the Holy Spirit, let’s be people who “make peace” (Matthew 5:9) in this dark age. May our church, CGCM, be a place of healing, not a place that makes the wounds deeper, because of our unity and love in Christ.
If you are struggling with this news and need prayer, please don’t hesitate to contact me or any of the church pastors or elders.
May the grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit be with you all.
Your Pastor,
Yaochien Chen
Senior Pastor
Chinese Gospel Church of Massachusetts
September 12, 2025
Dongjun Jiao September 12th, 2025
Posted In: 公告 (Announcement)